Pieces of Maps 1

{De Sondt En Belt}

by Arnold Colom(1624-1668). Amsterdam, 1658.

from John Nurmisen Säätiön kokoelmat, Helsinki.

這是一幅以丹麥哥本哈根為中心的地圖,北方朝東,以荷蘭面對丹麥的視角呈現。圖名"De Sondt En Belt"指的是在丹麥首都所在的島嶼Zealand(地圖上稱Zeelandt),與鄰近的島嶼,之間的海峽。"de Sondt"位於圖面上方,夾在Zealand島與其東方(最上方)瑞典的Skåne省(地圖上稱Schonen)之間,"de Belt"則位於Zealand島與其西方(地圖右下方)的Funen島之間。

這份地圖在當時來說,似乎具有戰爭的價值。當時此地圖周遭環繞著丹麥-挪威王國、瑞典王國、荷蘭共和國、Brandenburg-Prussia邦聯、波蘭立陶宛聯邦等勢力。17世紀至19世紀在北歐及東北歐持續著大大小小的戰爭,稱作“Northern Wars”,而1658年是一個戰爭的結束和另一個戰爭的開始。年初,瑞典國王Charles X的軍隊佔領了丹麥-挪威王國的Jutland半島(位於地圖最下方的陸帶),並乘勢向東方前進,橫越了先今的"the Little Belt",佔領Funen島,橫越了"de Belt",抵達Zealand島,和攻陷Kronborg(位於Zealand東北角,地圖上最靠近Schonen的地方)的軍隊,共同圍攻哥本哈根。瑞典在同年與丹麥-挪威王國簽下了"Treaty of Roskilde"(Roskilde位於Zealand島上),讓丹麥-挪威王國割讓了當時屬於他們的Schonen 、Halland(地圖左上方,稱Hallandt)、以及今日瑞典的Blekinge、Bohuslän省、Bornholm島(瑞典即在此刻將國土向南延伸),及挪威的一省(但兩年之後挪威將此奪了回來)。因此,此地圖見證了領土的移轉,並在1660年之後,確立了現今國家的邊界。

至於荷蘭當時的角色為,援助當時丹麥-挪威王國,透過戰艦橫越現今的Skagerrak海灣(地圖左方,稱Schager Rack)輸送軍隊與物資,協助哥本哈根城不被攻陷。

今年初,我在Zealand島上的Amager 島(地圖上稱Amak),從飛機上下到丹麥,第一次和哥本哈根見面。

*這種上頭畫滿了交錯線條的地圖稱作”portolan chart”,portolan來自義大利語portulano,意思為「和港口,港灣有關的」,在14世紀至16世紀歐洲常使用的地圖表示法。特徵為地圖上與經線不正相交的方位線(稱Loxodrome 或Rhumb Line),利用地圖多個環繞中心的點或指北針來定位,對整體內容有眾星拱月般的視覺效果。

River on Baltic Sea Website

, ,

「Pieces of Maps 1」 有 2 則迴響

  1. […] 閱讀這張地圖的時候,首先讓我思考的是:為什麼把兩張地圖放在一起?這兩處海岸線皆位於瑞典南部(South Sweden)。左上角的海岸線位於現今的Blekinge省(同當時地名),位於Öland島的西南方;右下角的則位於Skåne省(當時稱為Schoonen),它實際的相對位置在Blekinge的西南方。兩處同於1658年透過Treaty of Roskilde,由丹麥王國割讓給瑞典王國(見Pieces of Maps 1 )。地圖上最明顯的特徵為兩處海岸線的差異(同比例尺):Blekinge破碎多灣,島嶼港口遍佈;Schoonen 筆直平整,一條連續的沙灘。這是由於兩處不同的地質特徵造成的現象:Blekinge 位於「跨斯堪地那維亞火成岩帶」(Trans-Scandivanian Igneous Belt,簡稱TIB),由大理岩及片麻岩(片麻岩)所組成,鋸齒狀的海灣來自於古時冰河侵蝕;而Schoonen海岸則是由沉積岩所組成,因此平坦的沙岸綿延。兩處因位於較溫暖的氣候,土地相對肥沃,於現今分別被稱作「瑞典的花園」(the garden of Sweden)及「瑞典的糧倉」(the granary of Sweden)。1728年為Frederick I of Sweden上任後的第八年,此時瑞典王國的勢力逐漸下滑,海外擁有的領地僅剩芬蘭及普魯士王國零星地區。Frederick I 上任後,將權力下放至議會,王權逐漸衰弱,開啟了長達五十多年的「自由時代」(Age of Freedom)。綜合以上幾點,此地圖或許表現了兩處對於逐漸萎縮的王國,於經濟民生及戰略地位上的支撐。*註:作者於1726年去世,此地圖是由其兒子Johannes ll Van Keulen(1704-1755)整理出版。作者為荷蘭人,圖名De Oost Zee of Oster Siöön ,De Oost Zee為荷蘭語,Oster Siöön為瑞典語(今稱為Östersjön),皆指波羅的海(Baltic Sea)。of 於此為 or 的意思。標題中同時出現兩種語言,或許暗示兩國之間的往來關係。 […]

  2. […] 地圖上最顯著的島嶼為左側的Bornholm,作為向東進入廣大波羅的海的島嶼之一,Bornholm 島在地圖製成的1716年為丹麥領土,自維京時期為貿易據點及戰略要地,於1658年至1660年短暫為瑞典王國佔領(見Pieces of Maps 1)。 […]

回覆給Pieces of Maps 7 – River on Baltic Sea 取消回覆